Here’s my new tune, “To the Height I See You”.
I found inspiration from yokai (Japanese spirit monster), taka-onnna (or taka-jo).
Enjoy!
ばねとりこの新曲「あなたが見える高さまで」です。妖怪「高女」をモチーフにしました。
お聴きくだされ。
Here’s my new tune, “To the Height I See You”.
I found inspiration from yokai (Japanese spirit monster), taka-onnna (or taka-jo).
Enjoy!
ばねとりこの新曲「あなたが見える高さまで」です。妖怪「高女」をモチーフにしました。
お聴きくだされ。
My beloved rice cooker finally gave up on me. He died.
It was wonderful six years with Mr. Rice-cooker.
So I decided to take him apart if I can find some useful parts for noise.
He was very simple. As dried rice fell from departed parts, I began missing him. Sayonara…
I saved these remembrances (also the inner pot, which is not in pictures) for the future. Spring is always useful. This thick metal thingy makes faintly dried metal sound when I hit.
… Now, I guess I have to cook rice with a pot…
愛用の炊飯器くんが、ついにぶっ壊れて、死んでしまいました。
6年の素晴らしき日々。
ならば、分解してノイズ素材を手に入れましょう。
中は単純な感じでした。さようなら、炊飯器くん。
3枚目の写真の部品(と内釜)が、形見となりました。ばねは何かと役に立つし、金属の分厚い円盤みたいなのは、「カン!」とどこかわびしい音を鳴らします。
釜といって思い出すのは、やはり妖怪「鳴釜(なりがま)」です。
そこで、鳥山石燕先生の絵(『百鬼徒然袋』より)をもとに、描いてみました。妖怪を描くのは、楽しいです。
鳴釜について調べると、興味深いことが分かってきました。
由来は岡山県の吉備津神社の「鳴釜神事」らしいです。お米を炊くときになる音で吉凶を占うそうです。
ウィキペディアによると、
『吉備津神社には鳴釜神事の起源として以下の伝説が伝えられている。 吉備国に、温羅(うら)という名の百済の王子が来訪、土地の豪族となったが、鬼となり悪事を働いたため、大和朝廷から派遣されてきた四道将軍の一人、吉備津彦命に首を刎ねられた。首は死んでもうなり声をあげ続け、犬に食わせて骸骨にしてもうなり続け、御釜殿の下に埋葬してもうなり続けた。これに困った吉備津彦命に、ある日温羅が夢に現れ、温羅の妻である阿曽郷の祝の娘である阿曽媛に神饌を炊かしめれば、温羅自身が吉備津彦命の使いとなって、吉凶を告げようと答え、神事が始まったという。』
「鳴釜神事」「フリー百科事典 ウィキペディア日本語版』より
http://ja.wikipedia.org/wiki/鳴釜神事
やはり妖怪には、音が関係することが多いようです。
炊飯器でノイズを試みるのにも、深い意味があるということです。こじつけ。
An inner pot remind me yokai (Japanese folklore spirit / monster), “narigama”.
I drew my version of narigama, based on the painting by Sekien Toriyama.
So much fun to sketch yokai.
I found out interesting facts about narigama.
The origin of this yokai comes from the ritual at Kibitsu Shrine, Okayama, divining fortune by sound of the pot cooking rice.
According to Wikipedia Japan,
“This is a story about the origin of the ritual of narigama:
The prince of Baekje, Ura visited Kibi no Kuni in Japan. He became a powerful clan in the region, but then he became a demon, committing evil acts. So the Yamato imperial court sent one of the four shoguns, Kibutsuno Hikomikoto to cut Ura’s head off. Even after being beheaded, his head kept growling. Ura’s head kept growling even he let dogs eat the head to bones, or he buried it under the iron pot at the shrine. One day, Ura appeared in kibitsuno Hikomikoto’s dream, saying if he let Ura’s wife (Asohime) cook the rice for him, he would tell the fortune. This is how the ritual of narigama started.”
http://ja.wikipedia.org/wiki/鳴釜神事
When I was replacing the pick-up for my instrument, The metal nuts got stuck in the important part.
I tried hard to remove them, but only to find they got stuck and stripped even more.
I was about to cry, but instead I drunk sake and went to bed.
The next day, I tried with a socket wrench with my Ryobi….
Then the socket wrench head got stuck! Look what I did, I made it even worse…
But amazingly, I ended up having enough “grip” to loosen the nut on the other side.
What a relief! The picture shows my struggle… Look at the left nut how I beat that up!
ピックアップを交換しようとしている時のことです。楽器の重要な箇所でナットが外れなくなってしまったのです!
取ろうとすればするほど、ナットは「ばか」になって、動かなくなってゆきました。
半泣きになったので、とりあえずお酒飲んで寝ました。
翌日、電動のソケットレンチで再度挑戦。今度はソケットがナットを噛んで、外れなくなってしまいました!ますます悪化。
ところが、それが幸いして、ソケットを掴んで、反対側のナットを緩めることができました。ふう…
やばかった… 写真に格闘のあとが。ナットが傷だらけです…
It’s been a long exhausting week. Lack of sleep…
I finished color correction gig on an independent short film.
I am happy to announce that Banetoriko now joins in a band, “Insū Bunkai”.
“Insū Bunkai” website can be found in “Links”, or click here.
The word insū bunkai is a math term “factorization”. I learned in math many years ago.
Math is my worst enemy. I scored zero once and I am proud of it.
For me, the word insū bunkai has an image as if numbers can’t hold their numbers anymore, and they start falling apart.
Here’s one of Insū Bunkai’s track. Enjoy!
http://soundcloud.com/insuubunkai/suizoku
何ともたいへんな一週間でした。睡眠不足です。
あるインディ系短編映画でカラーコレクションを担当し、終えることができました。
さて、ばねとりこがバンド「因数分解」に参加することを、嬉しくご報告いたします。
「因数分解」のサイトのリンクは”LInks / つながり” にあります。もしくは、ここをクリック。
数学で習いましたね、因数分解。中学のときでしたっけ?
わたしは数学が一番苦手で、0点を取りました。テストの途中で、あまりの訳の分からなさに寝てしまったのです。それはわたしの誇り。
わたしにとって因数分解という響きは、数が数であることに耐えきれなくなって崩れてゆく感じ。
上に出てるのが因数分解での最近のセッションの一曲です。お楽しみください。
と言っても、そんな大げさなことではないのです。
古くなったピエゾピックアップを取り替えることにしました。
これが、長年使ったピエゾさん。
そして、昨日届いたマグネティック・ピックアップ。
どうもマグちゃんの方が、わたしの楽器にはよいのかも。音がグサグサきます。
心配なのはアース線。感電しないようにしないと。配線とかぜんぜんわからないのにね。
音に血を通わせられますように。
It actually is not that big deal.
I decided to change my old piezo pickup to new magnetic pickup.
It seems a magnetic pickup has better response with my instrument. The sounds is stabbing.
My concern is grounding wire, not to have electric shock. I have no idea of wiring…
Let blood run through noise.